‹ กลับ
วัลลิยเถรคาถา
เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา · ข้อ 281 · ขุ.วิ. ๒๖/๕๘๓๘ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๒๘๑] สิ่งใดอันบุคคลผู้มีความเพียรมั่นพึงทำ กิจใดอันบุคคลผู้ปรารถนาจะตรัสรู้ พึงทำ เราจักทำกิจนั้นๆ ไม่ให้ผิดพลาดตามคำพร่ำสอนของท่าน จงดู ความเพียร ความบากบั่นของเรา อนึ่ง ขอท่านจงบอกหนทางอันหยั่งลงสู่ อมตมหานิพพานให้เรา เราจักรู้ด้วยปัญญา เหมือนกระแสแห่งแม่น้ำ คงคาไหลไปสู่สาคร ฉะนั้น
เทียบรายประโยค (12 ประโยค)
thag2.24:0.3 #
Tatiyavagga
Chapter Three
thag2.24:0.4 #
Valliyattheragāthā
Valliya (3rd)
thag2.24:1.1 #
ยํ กิจฺจํ ทฬฺหวิริเยน✎ ร่าง
“Yaṁ kiccaṁ daḷhavīriyena,
The duty of one whose energy is strong;
thag2.24:1.2 #
ยํ กิจฺจํ โพธุมิจฺฉตา✎ ร่าง
yaṁ kiccaṁ boddhumicchatā;
the duty of one who longs to wake up:
thag2.24:1.3 #
กริสฺสํ นาวรชฺฌิสฺสํ✎ ร่าง
Karissaṁ nāvarajjhissaṁ,
that I’ll do, I won’t fail—
thag2.24:1.4 #
ปสฺส วิริยํ ปรกฺกมํ ฯ✎ ร่าง
passa vīriyaṁ parakkamaṁ.
see my energy and vigor!
thag2.24:2.1 #
ตฺวญฺจ เม มคฺคมกฺขาหิ✎ ร่าง
Tvañca me maggamakkhāhi,
Teach me the path,
thag2.24:2.2 #
อญฺชสํ อมโตคธํ✎ ร่าง
añjasaṁ amatogadhaṁ;
the direct route whose objective is freedom from death.
thag2.24:2.3 #
อหํ โมเนน โมนิสฺสํ✎ ร่าง
Ahaṁ monena monissaṁ,
I’ll know it with wisdom,
thag2.24:2.4 #
คงฺคาโสโตว สาครนฺติ ฯ✎ ร่าง
gaṅgāsotova sāgaran”ti.
as the Ganges knows the ocean.
thag2.24:2.5 #
วลฺลิโย เถโร ฯ✎ ร่าง
… Valliyo thero ….
thag2.25:0.1 #
Theragāthā 2.25
Verses of the Senior Monks 2.25
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน