PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา
› ข้อ 286
‹ กลับ
ภารทวาชเถรคาถา
เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา · ข้อ 286 ·
ขุ.วิ. ๒๖/๕๘๖๙ ↗
‹ ข้อ 285
ข้อ 287 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๘๖] ธีรชนผู้มีปัญญา ชนะมารพร้อมทั้งพาหนะแล้ว ชื่อว่าผู้ชนะสงคราม ย่อมบันลือสีหนาท ดังราชสีห์ในถ้ำภูเขา ฉะนั้น เราได้ทำความคุ้นเคย กับพระศาสดาแล้ว พระธรรมกับพระสงฆ์เราได้บูชาแล้ว และเราปลาบ- ปลื้มใจ เพราะเห็นบุตรหมดอาสวกิเลสแล้ว.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (12 ประโยค)
thag2.29:0.3
#
—
Tatiyavagga
Chapter Three
thag2.29:0.4
#
—
Bhāradvājattheragāthā
Bhāradvāja
thag2.29:1.1
#
นทนฺติ เอวํ สปฺปญฺญา
✎ ร่าง
“Nadanti evaṁ sappaññā,
This is how the wise roar:
อ้างอิง
สยามรัฐ 26.296 · ฉัฏฐสังคายนา 56.196 · พุทธชยันตี 28.68
thag2.29:1.2
#
สีหาว คิริคพฺภเร ธ
✎ ร่าง
sīhāva girigabbhare;
like lions in mountain caves,
thag2.29:1.3
#
ีรา ๑- วิชิตสงฺคามา
✎ ร่าง
Vīrā vijitasaṅgāmā,
heroes, triumphant in battle,
thag2.29:1.4
#
เชตฺวา มารํ สวาหนํ ๒- ฯ
✎ ร่าง
jetvā māraṁ savāhiniṁ.
having vanquished Māra with his legions.
thag2.29:2.1
#
สตฺถา จ ปริจิณฺโณ เม
✎ ร่าง
Satthā ca pariciṇṇo me,
I’ve served the teacher;
thag2.29:2.2
#
ธมฺโม สงฺโฆ จ ปูชิโต
✎ ร่าง
dhammo saṅgho ca pūjito;
I’ve honored the Dhamma and the Saṅgha;
thag2.29:2.3
#
อหญฺจ จิตฺโต ๓- สุมโน
✎ ร่าง
Ahañca vitto sumano,
I’m happy and joyful,
thag2.29:2.4
#
ปุตฺตํ ทิสฺวา อนาสวนฺติ ฯ
✎ ร่าง
puttaṁ disvā anāsavan”ti.
because I’ve seen my son free of defilements.
thag2.29:2.5
#
ภารทฺวาโช เถโร ฯ
✎ ร่าง
… Bhāradvājo thero ….
thag2.30:0.1
#
—
Theragāthā 2.30
Verses of the Senior Monks 2.30
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน