PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา
› ข้อ 315
‹ กลับ
ยโสชเถรคาถา
เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา · ข้อ 315 ·
ขุ.วิ. ๒๖/๖๑๑๙ ↗
‹ ข้อ 314
ข้อ 316 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๓๑๕] นรชนผู้มีใจไม่ย่อท้อ เป็นผู้รู้จักประมาณในข้าวและน้ำ มีร่างกายซูบ ผอม มีตัวสะพรั่งไปด้วยเส้นเอ็น เหมือนกับเถาหญ้านาง ภิกษุถูก เหลือบยุงทั้งหลายกัดแล้วในป่าใหญ่ พึงเป็นผู้มีสติอดกลั้นในอันตราย เหล่านั้น เหมือนช้างในสงคราม ภิกษุอยู่ผู้เดียวย่อมเป็นเหมือนพรหม ผู้อยู่ ๒ องค์เหมือนเทพเจ้า ผู้ที่อยู่ด้วยกันมากกว่า ๓ องค์ขึ้นไปเหมือน ชาวบ้าน ย่อมมีความโกลาหลมากขึ้น เพราะฉะนั้น ภิกษุพึงเป็นผู้อยู่ แต่ผู้เดียว.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (16 ประโยค)
thag3.9:0.3
#
—
Paṭhamavagga
Chapter One
thag3.9:0.4
#
—
Yasojattheragāthā
Yasoja
thag3.9:1.1
#
กาลาปพฺพงฺคสงฺกาโส
✎ ร่าง
“Kālapabbaṅgasaṅkāso,
“With knobbly knees,
อ้างอิง
สยามรัฐ 26.307
thag3.9:1.2
#
กีโส ๒- ธมนิสณฺฐิโต
✎ ร่าง
kiso dhamanisanthato;
thin and veiny,
thag3.9:1.3
#
มตฺตญฺญู อนฺนปานสฺมึ
✎ ร่าง
Mattaññū annapānamhi,
eating and drinking but little—
thag3.9:1.4
#
อลีนมนโส ๑- นโร ฯ
✎ ร่าง
adīnamānaso naro”.
this person’s spirit is undaunted.”
thag3.9:2.1
#
ผุฏฺโฐ ฑํเสหิ มกเสหิ
✎ ร่าง
“Phuṭṭho ḍaṁsehi makasehi,
“Pestered by flies and mosquitoes
อ้างอิง
PTS 31
thag3.9:2.2
#
อรญฺญสฺมึ พฺรหาวเน
✎ ร่าง
araññasmiṁ brahāvane;
in the wilds, the formidable forest,
thag3.9:2.3
#
นาโค สงฺคามสีเสว
✎ ร่าง
Nāgo saṅgāmasīseva,
one should mindfully endure,
thag3.9:2.4
#
สโต ตตฺราธิวาสเย ฯ
✎ ร่าง
sato tatrādhivāsaye.
like an elephant at the head of the battle.
thag3.9:3.1
#
ยถา พฺรหฺมา ตถา เอโก
✎ ร่าง
Yathā brahmā tathā eko,
A monk alone is like the supreme Divinity;
thag3.9:3.2
#
ยถา เทโว ตถา ทุเว
✎ ร่าง
yathā devo tathā duve;
a pair of monks are like gods;
thag3.9:3.3
#
ยถา คาโม ตถา ตโย
✎ ร่าง
Yathā gāmo tathā tayo,
three are like a village;
thag3.9:3.4
#
โกลาหลํ ตตุตฺตรินฺติ ฯ
✎ ร่าง
kolāhalaṁ tatuttarin”ti.
and more than that is a rabble.”
thag3.9:3.5
#
ยโสโช เถโร ฯ
✎ ร่าง
… Yasojo thero ….
thag3.10:0.1
#
—
Theragāthā 3.10
Verses of the Senior Monks 3.10
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน