‹ กลับ
ปุณณาเถรีคาถา
เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา · ข้อ 404 · ขุ.วิ. ๒๖/๘๘๙๗ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๔๐๔] ดูกรนางปุณณา เธอจงบริบูรณ์ด้วยธรรมทั้งหลาย เหมือนพระจันทร์ ในวันเพ็ญ ฉะนั้น เธอจงทำลายกองแห่งความมืดด้วยปัญญาอันบริบูรณ์ เถิด.
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
thig1.3:0.2 #
Ekakanipāta
The Book of the Ones
thig1.3:0.3 #
Puṇṇātherīgāthā
Puṇṇā
thig1.3:1.1 #
ปุณฺเณ ปูรสฺสุ ธมฺเมหิ✎ ร่าง
“Puṇṇe pūrassu dhammehi,
Puṇṇā, be filled with good qualities,
thig1.3:1.2 #
จนฺโท ปณฺณรเสริว✎ ร่าง
Cando pannaraseriva;
like the moon on the fifteenth day.
thig1.3:1.3 #
ปริปุณฺณาย ปญฺญาย✎ ร่าง
Paripuṇṇāya paññāya,
When your wisdom is full,
thig1.3:1.4 #
ตโมกฺขนฺธํ ปทาลย ๕- ฯ✎ ร่าง
Tamokhandhaṁ padālayā”ti.
shatter the mass of darkness.
thig1.3:2.1 #
ปุณฺณา ๔- ฯ✎ ร่าง
Itthaṁ sudaṁ puṇṇā therī gāthaṁ abhāsitthāti.
That is how this verse was recited by the senior nun Puṇṇā.
thig1.4:0.1 #
Therīgāthā 1.4
Verses of the Senior Nuns 1.4
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน