PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา
› ข้อ 405
‹ กลับ
ดิสสาเถรี
เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา · ข้อ 405 ·
ขุ.วิ. ๒๖/๘๙๐๒ ↗
‹ ข้อ 404
ข้อ 406 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๔๐๕] ดูกรนางดิสสา เธอจงศึกษาในไตรสิกขา กิเลสเครื่องประกอบทั้งหลาย อย่าครอบงำเธอเลย เธอจงเป็นผู้ไม่เกาะเกี่ยวด้วยโยคะทั้งปวง ไม่มี อาสวะ เที่ยวไปในโลกเถิด.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
thig1.4:0.2
#
—
Ekakanipāta
The Book of the Ones
thig1.4:0.3
#
ติสฺเ
✎ ร่าง
Tissātherīgāthā
Tissā
thig1.4:1.1
#
ส สิกฺขสฺสุ สิกฺขาย
✎ ร่าง
“Tisse sikkhassu sikkhāya,
Tissā, train in the trainings—
อ้างอิง
พุทธชยันตี 29.4
thig1.4:1.2
#
มา ตํ โยคา อุปจฺจคุํ
✎ ร่าง
mā taṁ yogā upaccaguṁ;
don’t let your yokes overcome you.
thig1.4:1.3
#
สพฺพโยควิสํยุตฺตา
✎ ร่าง
Sabbayogavisaṁyuttā,
Unyoked from all yokes,
thig1.4:1.4
#
จร โลเก อนาสวา ฯ
✎ ร่าง
cara loke anāsavā”ti.
live in the world free of defilements.
thig1.4:2.1
#
ติสฺสา ๕- ฯ
✎ ร่าง
… Tissā therī ….
thig1.5:0.1
#
—
Therīgāthā 1.5
Verses of the Senior Nuns 1.5
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน