PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา
› ข้อ 406
‹ กลับ
อัญญตราดิสสาเถรีคาถา
เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา · ข้อ 406 ·
ขุ.วิ. ๒๖/๘๙๐๗ ↗
‹ ข้อ 405
ข้อ 407 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๔๐๖] ดูกรนางดิสสา เธอจงประกอบด้วยธรรมทั้งหลาย ขณะอย่าได้ก้าวล่วง เธอไปเสีย เพราะว่าชนทั้งหลายผู้มีขณะอันก้าวล่วงแล้ว ย่อมพากันไป ยัดเยียดในนรกเศร้าโศกอยู่.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
thig1.5:0.2
#
—
Ekakanipāta
The Book of the Ones
thig1.5:0.3
#
ติสฺเ
✎ ร่าง
Aññatarātissātherīgāthā
Another Tissā
thig1.5:1.1
#
ส ยุญฺชสฺสุ ธมฺเมหิ
✎ ร่าง
“Tisse yuñjassu dhammehi,
Tissā, apply yourself to good qualities—
อ้างอิง
สยามรัฐ 26.443
thig1.5:1.2
#
ขโณ ตํ มา อุปจฺจคา
✎ ร่าง
khaṇo taṁ mā upaccagā;
don’t let the moment pass you by.
thig1.5:1.3
#
ขณาตีตา หิ โสจนฺติ
✎ ร่าง
Khaṇātītā hi socanti,
For if you miss your moment,
thig1.5:1.4
#
นิรยมฺหิ สมปฺปิตา ฯ
✎ ร่าง
nirayamhi samappitā”ti.
you’ll grieve when sent to hell.
thig1.5:2.1
#
อญฺญตรา ติสฺสา ฯ
✎ ร่าง
… Aññatarā tissā therī ….
thig1.6:0.1
#
—
Therīgāthā 1.6
Verses of the Senior Nuns 1.6
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน