‹ กลับ
อุตตราเถรีคาถา
เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา · ข้อ 416 · ขุ.วิ. ๒๖/๘๙๕๕ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๔๑๖] เราเป็นผู้สำรวมแล้วด้วยกาย วาจา และใจ ถอนตัณหาขึ้นพร้อมทั้งราก แล้ว เป็นผู้มีความเย็นใจดับสนิทแล้ว.
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
thig1.15:0.2 #
Ekakanipāta
The Book of the Ones
thig1.15:0.3 #
Uttarātherīgāthā
Uttarā (1st)
thig1.15:1.1 #
กาเยน สํวุตา อาสึ✎ ร่าง
“Kāyena saṁvutā āsiṁ,
I was restrained
อ้างอิงPTS 125
thig1.15:1.2 #
วาจาย อุท เจตสา✎ ร่าง
vācāya uda cetasā;
in body, speech, and mind.
thig1.15:1.3 #
สมูลํ ตณฺหํ อพฺพุยฺห✎ ร่าง
Samūlaṁ taṇhamabbuyha,
Having plucked out craving, root and all,
thig1.15:1.4 #
สีติภูตมฺหิ นิพฺพุตา ฯ✎ ร่าง
sītibhūtāmhi nibbutā”ti.
I’m cooled and quenched.
thig1.15:2.1 #
อุตฺตรา ฯ✎ ร่าง
… Uttarā therī ….
thig1.16:0.1 #
Therīgāthā 1.16
Verses of the Senior Nuns 1.16
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน