PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา
› ข้อ 417
‹ กลับ
สุมนวุฐฒปัพพชิตาเถรีคาถา
เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา · ข้อ 417 ·
ขุ.วิ. ๒๖/๘๙๕๙ ↗
‹ ข้อ 416
ข้อ 418 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๔๑๗] ดูกรนางสุมนาผู้เจริญ ท่านจงทำไตรจีวรด้วยท่อนผ้า นุ่งห่มแล้วนอนให้ สบายเถิด เพราะราคะของท่านสงบระงับแล้ว ท่านเป็นผู้มีความเย็นใจ ดับสนิทแล้ว.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
thig1.16:0.2
#
—
Ekakanipāta
The Book of the Ones
thig1.16:0.3
#
—
Vuḍḍhapabbajitasumanātherīgāthā
Sumanā, Who Went Forth Late in Life
thig1.16:1.1
#
สุขํ ตฺวํ วุฑฺฒิเก เสหิ
✎ ร่าง
“Sukhaṁ tvaṁ vuḍḍhike sehi,
Sleep softly, old lady,
thig1.16:1.2
#
กตฺวา โจเฬน ปารุตา
✎ ร่าง
katvā coḷena pārutā;
wrapped in the cloth you sewed yourself;
thig1.16:1.3
#
อุปสนฺโต หิ เต ราโค
✎ ร่าง
Upasanto hi te rāgo,
for your desire has been quelled,
thig1.16:1.4
#
สีติภูตาสิ นิพฺพุตา ฯ
✎ ร่าง
sītibhūtāsi nibbutā”ti.
you’re cooled and quenched.
thig1.16:2.1
#
สุมนา วุฑฺฒปพฺพชิตา ฯ
✎ ร่าง
… Sumanā vuḍḍhapabbajitā therī ….
thig1.17:0.1
#
—
Therīgāthā 1.17
Verses of the Senior Nuns 1.17
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน