‹ กลับ
สุมนวุฐฒปัพพชิตาเถรีคาถา
เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา · ข้อ 417 · ขุ.วิ. ๒๖/๘๙๕๙ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๔๑๗] ดูกรนางสุมนาผู้เจริญ ท่านจงทำไตรจีวรด้วยท่อนผ้า นุ่งห่มแล้วนอนให้ สบายเถิด เพราะราคะของท่านสงบระงับแล้ว ท่านเป็นผู้มีความเย็นใจ ดับสนิทแล้ว.
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
thig1.16:0.2 #
Ekakanipāta
The Book of the Ones
thig1.16:0.3 #
Vuḍḍhapabbajitasumanātherīgāthā
Sumanā, Who Went Forth Late in Life
thig1.16:1.1 #
สุขํ ตฺวํ วุฑฺฒิเก เสหิ✎ ร่าง
“Sukhaṁ tvaṁ vuḍḍhike sehi,
Sleep softly, old lady,
thig1.16:1.2 #
กตฺวา โจเฬน ปารุตา✎ ร่าง
katvā coḷena pārutā;
wrapped in the cloth you sewed yourself;
thig1.16:1.3 #
อุปสนฺโต หิ เต ราโค✎ ร่าง
Upasanto hi te rāgo,
for your desire has been quelled,
thig1.16:1.4 #
สีติภูตาสิ นิพฺพุตา ฯ✎ ร่าง
sītibhūtāsi nibbutā”ti.
you’re cooled and quenched.
thig1.16:2.1 #
สุมนา วุฑฺฒปพฺพชิตา ฯ✎ ร่าง
… Sumanā vuḍḍhapabbajitā therī ….
thig1.17:0.1 #
Therīgāthā 1.17
Verses of the Senior Nuns 1.17
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน