‹ กลับ
นันทาเถรีคาถา
เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา · ข้อ 420 · ขุ.วิ. ๒๖/๘๙๗๖ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๔๒๐] ได้ทราบว่า พระผู้มีพระภาคได้ตรัสสอนนางนันทาสิกขมานาเนืองๆ ด้วยพระ คาถาเหล่านี้ อย่างนี้ว่า ดูกรนางนันทา เธอจงพิจารณาอัตภาพอันกระดูก ๓๐๐ ท่อนยกขึ้นแล้ว อันกระสับกระส่าย ไม่สะอาด เป็นของเปื่อยเน่า จงอบรมจิตให้ตั้งมั่น มีอารมณ์เดียว ด้วยอสุภภาวนา อนึ่ง เธอจงอบรมจิตให้หานิมิตมิได้ และบรรเทาซึ่งอนุสัย คือมานะ เพราะการละมานะเสียได้ แต่นั้นจัก เป็นผู้สงบเที่ยวไป.
เทียบรายประโยค (12 ประโยค)
thig2.1:0.2 #
Dukanipāta
The Book of the Twos
thig2.1:0.3 #
Abhirūpanandātherīgāthā
Abhirūpanandā
thig2.1:1.1 #
อาตุรํ อสุจึ ปูตึ✎ ร่าง
“Āturaṁ asuciṁ pūtiṁ,
Nandā, see this bag of bones as
อ้างอิงพุทธชยันตี 29.10
thig2.1:1.2 #
ปสฺส นนฺเท สมุสฺสยํ✎ ร่าง
passa nande samussayaṁ;
diseased, filthy, and rotten.
thig2.1:1.3 #
อสุภาย จิตฺตํ ภาเวหิ✎ ร่าง
Asubhāya cittaṁ bhāvehi,
With mind unified and serene,
thig2.1:1.4 #
เอกคฺคํ สุสมาหิตํ ฯ✎ ร่าง
ekaggaṁ susamāhitaṁ.
meditate on the ugly aspects of the body.
thig2.1:2.1 #
อนิมิตฺตญฺจ ภาเวหิ✎ ร่าง
Animittañca bhāvehi,
Meditate on the signless,
thig2.1:2.2 #
มานานุสยมุชฺชห✎ ร่าง
mānānusayamujjaha;
give up the tendency to conceit;
thig2.1:2.3 #
ตโต มานาภิสมยา✎ ร่าง
Tato mānābhisamayā,
and when you comprehend conceit,
thig2.1:2.4 #
อุปสนฺตา จริสฺสสิ ฯ✎ ร่าง
upasantā carissasī”ti.
you will live at peace.
thig2.1:3.1 #
อิตฺถํ สุทํ ภควา นนฺทํ สิกฺขมานํ อิมาหิ คาถาหิ อภิณฺหํ โอวทติ ฯ✎ ร่าง
Itthaṁ sudaṁ abhirūpanandā therī gāthāyo abhāsitthāti.
That is how the Buddha regularly advised the trainee nun Nandā with these verses.
thig2.2:0.1 #
Therīgāthā 2.2
Verses of the Senior Nuns 2.2
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน