PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา
› ข้อ 43
‹ กลับ
กัญชกทายิกาวิมาน
เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา · ข้อ 43 ·
ขุ.วิ. ๒๖/๑๔๘๓ ↗
‹ ข้อ 42
ข้อ 44 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๔๓] ดูกรแม่เทพธิดา ท่านมีวรรณะงามยิ่งนัก มีรัศมีส่องสว่างไสวไปทั่วทุก ทิศ สถิตอยู่เหมือนดาวประกายพฤกษ์ เพราะบุญกรรมอะไร ท่านจึงมี วรรณะงามเช่นนี้ ฯลฯ และมีรัศมีสว่างไสวไปทั่วทุกทิศ เพราะบุญกรรม อะไร? นางเทพธิดานั้น อันพระมหาโมคคัลลานเถระถามแล้ว มีความปลาบ ปลื้มใจ จึงพยากรณ์ปัญหาแห่งผลกรรมที่ถูกถามนั้นว่า เมื่อชาติก่อน ฉันเกิดเป็นมนุษย์ มีจิตเลื่อมใส ได้ถวายน้ำข้าวอันปรุง ด้วยพริกและใส่น้ำมันอันเจียวแล้ว และปรุงด้วยดีปลี กระเทียม ขิง ข่า กระชาย แด่พระพุทธเจ้าผู้เป็นเผ่าพันธุ์แห่งพระอาทิตย์ ซึ่งประทับ อยู่ ณ พระนครอันธกวินทะ ดิฉันจึงได้เสวยทิพยสมบัติเช่นนี้ นางแก้ว ผู้งดงามทั่วสรรพางค์ สามีไม่จืดจางในการมองชม ได้รับอภิเษกเป็น เอกอัครมเหสีของพระเจ้าจักรพรรดิราช ก็ยังไม่เทียบเท่าเสี้ยวที่ ๑๖ แห่งการถวายน้ำข้าวนั้น ทองคำแท่งตั้งร้อยแท่ง ม้าอัสดรร้อยม้า รถ อันเทียมด้วยม้าอัสดรร้อยคัน นางราชกัญญาอันประดับประดาด้วยแก้ว มุกดาแก้วมณี และกุณฑลประมาณตั้งแสน ก็ยังไม่เทียบเท่าเสี้ยวที่ ๑๖ แห่งการถวายน้ำข้าวนั้น คชสารตัวประเสริฐอันเกิดแต่ป่าหิมพานต์เป็น ตระกูลคชสารมาตังคะ มีงาอันงอนงามดุจงอนรถ มีสายรัดแล้วด้วย ทองคำ ร้อยเชือก ก็ยังไม่เทียบเท่าเสี้ยวที่ ๑๖ แห่งการถวายน้ำข้าวนั้น ถึงแม้พระเจ้าจักรพรรดิผู้ได้เสวยราชสมบัติเป็นใหญ่ในทวีปทั้ง ๔ ก็ยัง ไม่เทียบเท่าเสี้ยวที่ ๑๖ แห่งการถวายน้ำข้าวนั้น. ท่านพระอนุรุทธเถระได้ถามนางเทพธิดาตนหนึ่งว่า
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (41 ประโยค)
vv43:0.4
#
—
5. Kañjikadāyikāvimānavatthu
vv43:1.1
#
อภิกฺกนฺเตน วณฺเณน ยา ตฺวํ ติฏฺฐสิ เทวเต
✎ ร่าง
“Abhikkantena vaṇṇena,
อ้างอิง
พุทธชยันตี 26.96
vv43:1.2
#
เป
✎ ร่าง
…pe…
vv43:1.3
#
โอสธี วิย ตารกา
✎ ร่าง
osadhī viya tārakā.
vv43:2.1
#
เกน เตตาทิโส วณฺโณ
✎ ร่าง
Kena tetādiso vaṇṇo,
vv43:2.2
#
เป
✎ ร่าง
…pe…
vv43:2.3
#
วณฺโณ จ เต สพฺพทิสา ปภาสตีติ ฯ
✎ ร่าง
Vaṇṇo ca te sabbadisā pabhāsatī”ti.
vv43:3.1
#
สา เทวตา อตฺตมนา โมคฺคลฺลาเนน ปุจฺฉิตา
✎ ร่าง
Sā devatā attamanā,
vv43:3.2
#
เป
✎ ร่าง
…pe…
vv43:3.3
#
ยสฺส กมฺมสฺสิทํ ผลํ
✎ ร่าง
yassa kammassidaṁ phalaṁ.
vv43:4.1
#
อหํ อนฺธกวินฺทสฺมึ
✎ ร่าง
“Ahaṁ andhakavindamhi,
vv43:4.2
#
พุทฺธสฺสาทิจฺจพนฺธุโน
✎ ร่าง
buddhassādiccabandhuno;
vv43:4.3
#
อทาสึ โกลสมฺปากํ
✎ ร่าง
Adāsiṁ kolasampākaṁ,
vv43:4.4
#
กญฺชิกํ เตลธูปิตํ
✎ ร่าง
kañjikaṁ teladhūpitaṁ.
vv43:5.1
#
ปิปฺผลฺยา ลสุเณน จ
✎ ร่าง
Pipphalyā lasuṇena ca,
vv43:5.2
#
มิสฺสํ ลามชฺชเกน จ
✎ ร่าง
missaṁ lāmañjakena ca;
vv43:5.3
#
อทาสึ อุชุภูตสฺมึ
✎ ร่าง
Adāsiṁ ujubhūtasmiṁ,
vv43:5.4
#
วิปฺปสนฺเนน เจตสา
✎ ร่าง
vippasannena cetasā.
vv43:6.1
#
ยา มเหสิตํ กาเรยฺย
✎ ร่าง
Yā mahesittaṁ kāreyya,
อ้างอิง
สยามรัฐ 26.74 · ฉัฏฐสังคายนา 56.46
vv43:6.2
#
จกฺกวตฺติสฺส ราชิโน
✎ ร่าง
cakkavattissa rājino;
vv43:6.3
#
นารี สพฺพงฺคกลฺยาณี
✎ ร่าง
Nārī sabbaṅgakalyāṇī,
vv43:6.4
#
ภตฺตุ จาโนมทสฺสิกา
✎ ร่าง
bhattu cānomadassikā;
vv43:6.5
#
เอตสฺส กญฺชิกทานสฺส
✎ ร่าง
Ekassa kañjikadānassa,
vv43:6.6
#
กลํ นาคฺฆนฺติ โสฬสึ
✎ ร่าง
kalaṁ nāgghati soḷasiṁ.
vv43:7.1
#
สตํ นิกฺขา สตํ อสฺสา
✎ ร่าง
Sataṁ nikkhā sataṁ assā,
vv43:7.2
#
สตํ อสฺสตรีรถา
✎ ร่าง
sataṁ assatarīrathā;
vv43:7.3
#
สตํ กญฺญาสหสฺสานิ
✎ ร่าง
Sataṁ kaññāsahassāni,
vv43:7.4
#
อามุตฺตมณิกุณฺฑลา
✎ ร่าง
āmuttamaṇikuṇḍalā;
vv43:7.5
#
เอตสฺส กญฺชิกทานสฺส
✎ ร่าง
Ekassa kañjikadānassa,
vv43:7.6
#
กลํ นาคฺฆนฺติ โสฬสึ
✎ ร่าง
kalaṁ nāgghanti soḷasiṁ.
vv43:8.1
#
สตํ เหมวตา นาคา
✎ ร่าง
Sataṁ hemavatā nāgā,
อ้างอิง
พุทธชยันตี 26.98
vv43:8.2
#
อีสาทนฺตา อุรูฬฺหวา
✎ ร่าง
īsādantā urūḷhavā;
vv43:8.3
#
สุวณฺณกจฺฉา มาตงฺคา
✎ ร่าง
Suvaṇṇakacchā mātaṅgā,
vv43:8.4
#
เหมกปฺปนิวาสสา
✎ ร่าง
hemakappanavāsasā;
vv43:8.5
#
เอตสฺส ๑- กญฺชิกทานสฺส
✎ ร่าง
Ekassa kañjikadānassa,
vv43:8.6
#
กลํ นาคฺฆนฺติ โสฬสึ
✎ ร่าง
kalaṁ nāgghanti soḷasiṁ.
vv43:9.1
#
จตุนฺนํปิ ปทีปานํ
✎ ร่าง
Catunnamapi dīpānaṁ,
vv43:9.2
#
อิสฺสรํ โยธ การเย
✎ ร่าง
issaraṁ yodha kāraye;
vv43:9.3
#
เอตสฺส กญฺชิกทานสฺส
✎ ร่าง
Ekassa kañjikadānassa,
vv43:9.4
#
กลํ นาคฺฆนฺติ โสฬสินฺติ ฯ
✎ ร่าง
kalaṁ nāgghati soḷasin”ti.
vv43:10.1
#
กญฺชิกทายิกาวิมานํ ปญฺจมํ ฯ
✎ ร่าง
Kañjikadāyikāvimānaṁ pañcamaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน