PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา
› ข้อ 69
‹ กลับ
อุปัสสยทายกวิมาน ที่ ๒
เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา · ข้อ 69 ·
ขุ.วิ. ๒๖/๒๔๐๖ ↗
‹ ข้อ 68
ข้อ 70 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๖๙] พระอาทิตย์ส่องแสงรุ่งเรืองลอยอยู่ในนภากาศ ปราศจากเมฆหมอก ฉันใด เราทั้งสอง คือ ข้าพเจ้าและภรรยา เมื่อยังอยู่ในมนุษยโลก ได้ ถวายที่อยู่แก่พระอรหันต์ และมีจิตเลื่อมใส ได้ถวายข้าวและน้ำเป็นทาน อันไพบูลย์โดยเคารพ ข้าพเจ้ามีวรรณะงามเช่นนี้ เพราะบุญนั้น ฯลฯ และมีรัศมีสว่างไสวไปทั่วทุกทิศ เพราะบุญนั้น. พระมหาโมคคัลลานเถระ ได้ถามเทพบุตรตนหนึ่งว่า
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
vv69:0.4
#
—
5. Dutiyaupassayadāyakavimānavatthu
vv69:1.1
#
สุริโย ยถา วิคฺคตวลาหเก นเภ
✎ ร่าง
Suriyo yathā vigatavalāhake nabhe,
อ้างอิง
สยามรัฐ 26.121 · พุทธชยันตี 26.170
vv69:1.2
#
เป ... (ยถ
✎ ร่าง
…pe…
vv69:2.1
#
—
(Yathā purimavimānaṁ tathā vitthāretabbaṁ.)
vv69:3.1
#
า
✎ ร่าง
“Tena metādiso vaṇṇo,
vv69:3.2
#
เหฏฺฐาวิมานํ ตถา วิตฺถาเรตพฺพํ
✎ ร่าง
…pe…
vv69:3.3
#
วณฺโณ จ เม สพฺพทิสา ปภาสตีติ ฯ
✎ ร่าง
Vaṇṇo ca me sabbadisā pabhāsatī”ti.
vv69:4.1
#
ทุติยอุปสฺสยทายกวิมานํ ปญฺจมํ ฯ
✎ ร่าง
Dutiyaupassayadāyakavimānaṁ pañcamaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน