PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1000
‹ กลับ
ทัพพปุปผกชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1000 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๔๓๕๙ ↗
‹ ข้อ 999
ข้อ 1001 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๐๐๐] เราเคยเป็นผู้พิพากษาในกาลก่อน พิจารณาอรรถคดีมามากนักแล้ว แน่ะ สหาย เราจะช่วยระงับความโต้เถียง ความโต้เถียงของท่านทั้งสองจะ ระงับ.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja400:4.1
#
ธมฺมฏฺโฐหํ ปุเร อาสึ
✎ ร่าง
“Dhammaṭṭhohaṁ pure āsiṁ,
ja400:4.2
#
พหุอฏฺฏํว ตีริตํ
✎ ร่าง
bahū aḍḍā me tīritā;
ja400:4.3
#
สเมมิ เมธคํ ๑- สมฺม
✎ ร่าง
Samemi medhagaṁ samma,
ja400:4.4
#
วิวาโท วูปสมฺมตุ ๒- ฯ
✎ ร่าง
vivādo vūpasammataṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน