PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1009
‹ กลับ
ทสรรณกชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1009 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๔๓๘๖ ↗
‹ ข้อ 1008
ข้อ 1010 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๐๐๙] อายุรบัณฑิตเป็นผู้ฉลาดในอรรถธรรม ได้แก้ปัญหาแล้ว บัดนี้ ฉันจะ ถามปุกกุสบัณฑิตบ้าง เหตุอย่างอื่นที่ทำยากกว่าคำพูดนั้น ยังมีอยู่หรือ ฉันถามท่านถึงเหตุที่ทำได้ยากอย่างอื่น ขอท่านจงบอกแก่ฉัน?
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
ja401:3.1
#
พฺยากาสิ อายุโร ปญฺหํ
✎ ร่าง
“Byākāsi āyuro pañhaṁ,
ja401:3.2
#
อตฺถํ ธมฺมสฺส โกวิโท
✎ ร่าง
atthaṁ dhammassa kovido;
ja401:3.3
#
ปุกฺกุสํทานิ ปุจฺฉามิ
✎ ร่าง
Pukkusaṁ dāni pucchāmi,
ja401:3.4
#
กึ ทุกฺกรตรํ ตโต
✎ ร่าง
kiṁ dukkarataraṁ tato;
ja401:3.5
#
ยทญฺญํ ทุกฺกรํ ฐานํ
✎ ร่าง
Yadaññaṁ dukkaraṁ ṭhānaṁ,
ja401:3.6
#
ตํ เม อกฺขาหิ ปุจฺฉิโต ฯ
✎ ร่าง
taṁ me akkhāhi pucchito”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน