‹ กลับ
ทสรรณกชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1010 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๔๓๘๖ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๐๑๐] ชนทั้งหลายย่อมไม่รักษาคำพูดไว้ คำที่พูดนั้นก็ไม่มีผล ผู้ใดให้ปฏิญญาไว้ ว่า จะให้สิ่งนั้นสิ่งนี้ ไม่อยากได้สิ่งนั้นคืน คำพูดของผู้นั้นทำได้ยากกว่า การกลืนดาบ และกว่าคำพูดว่าจะให้สิ่งนั้น สิ่งนี้นั้นเสียอีก เหตุอย่าง อื่นทั้งหมดทำได้ง่าย ข้าแต่พระองค์ผู้เป็นจอมแห่งชาวมคธ ขอพระองค์ โปรดทรงทราบอย่างนี้เถิด.
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
ja401:4.1 #
น วาจมุปชีวนฺติ✎ ร่าง
“Na vācamupajīvanti,
ja401:4.2 #
อผลํ คิรมุทีริตํ✎ ร่าง
aphalaṁ giramudīritaṁ;
ja401:4.3 #
โย ๒- ทตฺวา อวากยิรา✎ ร่าง
Yo ca datvā avākayirā,
ja401:4.4 #
ตํ ทุกฺกรตรํ ตโต✎ ร่าง
taṁ dukkarataraṁ tato;
ja401:4.5 #
สพฺพญฺญํ สุกรํ ฐานํ✎ ร่าง
Sabbaññaṁ sukaraṁ ṭhānaṁ,
ja401:4.6 #
เอวํ ชานาหิ มาคธ ๑- ฯ✎ ร่าง
evaṁ jānāhi maddava”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน