PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1016
‹ กลับ
เสนกชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1016 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๔๔๑๖ ↗
‹ ข้อ 1015
ข้อ 1017 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๐๑๖] เราคิดเห็นเหตุเป็นอันมากได้ตลอดแล้ว บรรดาเหตุเหล่านั้น เหตุที่เราจะ บอกเป็นความจริง ดูกรพราหมณ์ เราเข้าใจว่าเมื่อท่านมิได้รู้สึก งูเห่า ตัวหนึ่งเลื้อยเข้าไปในไถ้ข้าวสัตตูของท่าน.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja402:3.1
#
พหูนิ ฐานานิ วิจินฺตยิตฺวา
✎ ร่าง
“Bahūni ṭhānāni vicintayitvā,
อ้างอิง
PTS 3.346
ja402:3.2
#
ยเมตฺถ วกฺขามิ ตเทว สจฺจํ
✎ ร่าง
Yamettha vakkhāmi tadeva saccaṁ;
ja402:3.3
#
มญฺญามิ เต พฺราหฺมณ สตฺตุภสฺตํ
✎ ร่าง
Maññāmi te brāhmaṇa sattubhastaṁ,
ja402:3.4
#
อชานโต กณฺหสปฺโป ปวิฏฺโฐ ฯ
✎ ร่าง
Ajānato kaṇhasappo paviṭṭho.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน