‹ กลับ
เวริชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 103 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๖๘๓ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๐๓] คนมีเวรกันอยู่ในที่ใด บัณฑิตไม่ควรอยู่ในที่นั้น เพราะเมื่ออยู่ในพวก คนมีเวรกันคืนเดียว หรือสองคืน ก็อยู่เป็นทุกข์.
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ja103:1.1 #
ยตฺถ เวรึ นิวึสติ✎ ร่าง
“Yattha verī nivisati,
อ้างอิงPTS 1.413 · สยามรัฐ 27.34
ja103:1.2 #
น วเส ตตฺถ ปณฺฑิโต✎ ร่าง
na vase tattha paṇḍito;
ja103:1.3 #
เอกรตฺตํ ทฺวิรตฺตํ วา✎ ร่าง
Ekarattaṁ dirattaṁ vā,
ja103:1.4 #
ทุกฺขํ วสติ เวริสูติ ฯ✎ ร่าง
dukkhaṁ vasati verisū”ti.
ja103:2.1 #
เวริชาตกํ ตติยํ ฯ✎ ร่าง
Verijātakaṁ tatiyaṁ.
ja104:0.1 #
Jātaka
ja104:0.2 #
Ekakanipāta
ja104:0.3 #
Parosatavagga
ja104:0.4 #
มิตฺตวินฺทชาตกํ✎ ร่าง
4. Mittavindakajātaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน