PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1040
‹ กลับ
พกพรหมชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1040 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๔๔๘๕ ↗
‹ ข้อ 1039
ข้อ 1041 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๐๔๐] ท่านได้ทุ่มเทกำลังเข้าช่วยพวกมนุษย์ ผู้ไปเรือในกระแสแม่น้ำคงคา ให้ พ้นจากนาคราชผู้ตัวดุร้าย มักทำมนุษย์ให้พินาศ เรายังระลึกถึงการ สมาทานพรตและศีลวัตรครั้งก่อน ของท่านนั้นได้ ดุจนอนหลับฝันตื่น ขึ้นจำได้ ฉะนั้น.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (5 ประโยค)
ja405:6.1
#
คงฺคาย โสตสฺมึ คหีตนาวํ
✎ ร่าง
Gaṅgāya sotasmiṁ gahītanāvaṁ,
อ้างอิง
สยามรัฐ 27.223
ja405:6.2
#
ลุทฺเทน นาเคน มนุสฺสกปฺปา
✎ ร่าง
Luddena nāgena manussakappā;
ja405:6.3
#
อโมจยี ตฺวํ พลสา ปสยฺห
✎ ร่าง
Amocayi tvaṁ balasā pasayha,
ja405:6.4
#
ตนฺเต ปุราณํ วตสีลวตฺตํ
✎ ร่าง
Taṁ te purāṇaṁ vatasīlavattaṁ;
ja405:6.5
#
สุตฺตปฺปพุทฺโธว อนุสฺสรามิ ฯ
✎ ร่าง
Suttappabuddhova anussarāmi.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน