PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1041
‹ กลับ
พกพรหมชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1041 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๔๔๘๕ ↗
‹ ข้อ 1040
ข้อ 1042 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๐๔๑] อนึ่ง เราเองมีชื่อว่ากัปปะ ได้เคยเป็นอันเตวาสิกของท่าน ได้รู้แล้วว่า ท่านเป็นดาบสที่มีปัญญาและวัตรดีผู้หนึ่ง เรายังระลึกถึงการสมาทานพรต และศีลวัตรครั้งก่อนของท่านนั้นได้ ดุจนอนหลับฝันตื่นขึ้นจำได้ ฉะนั้น.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja405:7.1
#
กปฺโป จ เต ปตฺถจโร อโหสึ
✎ ร่าง
Kappo ca te baddhacaro ahosiṁ,
อ้างอิง
พุทธชยันตี 30.280
ja405:7.2
#
สมฺพุทฺธิวนฺตํ วติตํ ๒- อมญฺญํ
✎ ร่าง
Sambuddhimantaṁ vatinaṁ amaññaṁ;
ja405:7.3
#
ตนฺเต ปุราณํ วตสีลวตฺตํ
✎ ร่าง
Taṁ te purāṇaṁ vatasīlavattaṁ,
ja405:7.4
#
สุตฺตปฺปพุทฺโธว อนุสฺสรามิ ฯ
✎ ร่าง
Suttappabuddhova anussarāmi”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน