‹ กลับ
มหากปิชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1055 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๔๕๔๖ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๐๕๕] ข้าพระองค์จะถูกจองจำ หรือถูกฆ่า ก็ไม่ครั่นคร้ามเดือดร้อนอย่างไร เพราะข้าพระองค์ได้นำความสุขมาให้แก่หมู่ลิงที่ยกย่องให้ข้าพระองค์เป็น ใหญ่.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja407:6.1 #
ตํ มํ น ตปฺปตี ๔- พนฺโธ ว✎ ร่าง
Taṁ maṁ na tapate bandho,
ja407:6.2 #
โธ ๕- เม น ตเปสฺสติ✎ ร่าง
mato me na tapessati;
ja407:6.3 #
สุขมาหริตํ เตสํ✎ ร่าง
Sukhamāharitaṁ tesaṁ,
ja407:6.4 #
เยสํ รชฺชมการยึ ฯ✎ ร่าง
yesaṁ rajjamakārayiṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน