PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1065
‹ กลับ
ทัฬหธรรมชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1065 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๔๕๙๕ ↗
‹ ข้อ 1064
ข้อ 1066 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๐๖๕] เมื่อข้าพเจ้าเป็นสาว ได้ทำลายช้างศัตรูนำกิจนั้นไป ได้ช่วยถอนลูกศรที่ เสียบอยู่ที่พระอุระ วิ่งตะลุยไล่เหยียบย่ำข้าศึกไปในเวลารบ ยังทำให้ พระเจ้าทัฬหธรรมราชาพอพระทัยไม่ได้.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja409:1.1
#
อหญฺจ ๒- ทฬฺหธมฺมสฺส
✎ ร่าง
“Ahañce daḷhadhammassa,
อ้างอิง
PTS 3.386 · ฉัฏฐสังคายนา 68.138
ja409:1.2
#
วหนฺตี นาภิราธยึ นุท
✎ ร่าง
vahantī nābhirādhayiṁ;
ja409:1.3
#
นฺตี ๔- อุรสิ สลฺลํ
✎ ร่าง
Dharantī urasi sallaṁ,
ja409:1.4
#
ยุทฺเธ วิกฺกนฺตจารินี ฯ
✎ ร่าง
yuddhe vikkantacārinī.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน