‹ กลับ
ทัฬหธรรมชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1066 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๔๕๙๕ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๐๖๖] พระราชาคงไม่ทราบความเพียรพยายามของข้าพเจ้า ความดีความชอบใน สงคราม และการเป็นทูตเดินส่งข่าวสาส์นเป็นแน่.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja409:2.1 #
นูน ๕- ราชา น ชานาติ✎ ร่าง
Nūna rājā na jānāti,
ja409:2.2 #
มม วิกฺกมโปริสํ✎ ร่าง
mama vikkamaporisaṁ;
ja409:2.3 #
สงฺคาเม สุกตนฺตานิ✎ ร่าง
Saṅgāme sukatantāni,
ja409:2.4 #
ทูตวิปฺปหิตานิ จ ฯ✎ ร่าง
dūtavippahitāni ca.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน