‹ กลับ
ทัฬหธรรมชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1071 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๔๕๙๕ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๐๗๑] เพราะเหตุนั้น ข้าพเจ้าจึงขอพูดกะท่านทั้งหลาย ท่านทั้งหลาย มาประ ชุมกันอยู่ ณ ที่นี้มีประมาณเท่าใด ขอความเจริญจงมีแก่ท่านทั้งหลาย ประมาณเท่านั้น ขอท่านทุกคนจงเป็นผู้มีกตัญญู ท่านทั้งหลายจักประ ดิษฐานอยู่ในสวรรค์ตลอดกาลนาน.
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ja409:7.1 #
ตํ โว วทามิ ภทฺทํ โว✎ ร่าง
Taṁ vo vadāmi bhaddante,
ja409:7.2 #
ยาวนฺเตตฺถ สมาคตา✎ ร่าง
yāvantettha samāgatā;
ja409:7.3 #
สพฺเพ กตญฺญุโน โหถ✎ ร่าง
Sabbe kataññuno hotha,
ja409:7.4 #
จิรํ สคฺคมฺหิ ฐสฺสถาติ ฯ✎ ร่าง
ciraṁ saggamhi ṭhassathā”ti.
ja409:8.1 #
ทฬฺหธมฺมชาตกํ จตุตฺถํ ฯ✎ ร่าง
Daḷhadhammajātakaṁ catutthaṁ.
ja410:0.1 #
Jātaka
ja410:0.2 #
Sattakanipāta
ja410:0.3 #
Gandhāravagga
ja410:0.4 #
โสมทตฺตชาตกํ✎ ร่าง
5. Somadattajātaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน