PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1084
‹ กลับ
สุสีมชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1084 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๔๖๔๓ ↗
‹ ข้อ 1083
ข้อ 1085 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๐๘๔] เรากำลังตริตรองถึงความพอใจและโทษของรูปทั้งหลายนั้นแลอยู่ จึงหลีก ออกไปนอนอยู่ท่ามกลางที่นอนแต่ผู้เดียว เราพิจารณาเห็นว่า แม้เราเอง ก็จักต้องเป็นอย่างนั้นบ้าง จึงมิได้ยินดีในการอยู่ในเรือนเลย ถึงเวลาที่ เราจะประพฤติพรหมจรรย์แล้ว.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja411:6.1
#
โสหํ ตเมวานุวิจินฺตยนฺโต
✎ ร่าง
Sohaṁ tamevānuvicintayanto,
อ้างอิง
PTS 3.396
ja411:6.2
#
เอโก สยามิ สยนสฺส มชฺเฌ
✎ ร่าง
Eko sayāmi sayanassa majjhe;
ja411:6.3
#
อหมฺปิ เอวํ อิติ เปกฺขมาโน เ
✎ ร่าง
‘Ahampi evaṁ’ iti pekkhamāno,
ja411:6.4
#
คเห น รเม ๕- พฺรหฺมจริยสฺส กาโล ฯ
✎ ร่าง
Na gahe rame brahmacariyassa kālo.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน