PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 11
‹ กลับ
ลักขณชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 11 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๗๑ ↗
‹ ข้อ 10
ข้อ 12 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๑] ความเจริญย่อมมีแก่ชนทั้งหลายผู้มีศีล ประพฤติในปฏิสันถาร ท่านจง ดูลูกเนื้อชื่อลักขณะ ผู้อันหมู่แห่งญาติแวดล้อมกลับมาอยู่ อนึ่ง ท่าน จงดูลูกเนื้อชื่อกาฬะนี้ ผู้เสื่อมจากพวกญาติกลับมาแต่ผู้เดียว.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (11 ประโยค)
ja11:1.1
#
โหติ สีลวตํ อตฺโถ
✎ ร่าง
“Hoti sīlavataṁ attho,
The virtuous ones prosper,
อ้างอิง
PTS 1.144 · พุทธชยันตี 30.6
ja11:1.2
#
ปฏิสนฺถารวุตฺตินํ
✎ ร่าง
paṭisanthāravuttinaṁ;
who live extending protection.
ja11:1.3
#
ลกฺขณํ ปสฺส อายนฺตํ
✎ ร่าง
Lakkhaṇaṁ passa āyantaṁ,
See Lucky Spot coming,
ja11:1.4
#
ญาติสงฺฆปุรกฺขิตํ
✎ ร่าง
ñātisaṅghapurakkhataṁ;
surrounded by their family circle;
ja11:1.5
#
อถ ปสฺสสิมํ กาฬํ
✎ ร่าง
Atha passasimaṁ kāḷaṁ,
then see this Black Mark,
ja11:1.6
#
สุวิหีนํว ญาติภีติ ฯ
✎ ร่าง
suvihīnaṁva ñātibhī”ti.
bereft of family.
ja11:2.1
#
ลกฺขณชาตกํ ปฐมํ
✎ ร่าง
Lakkhaṇamigajātakaṁ paṭhamaṁ.
ja12:0.1
#
—
Jātaka
Stories of Past Lives 12
ja12:0.2
#
—
Ekakanipāta
The Book of the Ones
ja12:0.3
#
—
Sīlavagga
Ethics
ja12:0.4
#
นิโคฺรธมิคชาตกํ
✎ ร่าง
2. Nigrodhamigajātaka
The Deer Named Banyan: a past life story
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน