PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 12
‹ กลับ
นิโครธมิคชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 12 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๗๘ ↗
‹ ข้อ 11
ข้อ 13 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๒] ท่านหรือคนอื่นก็ตาม พึงคบหาแต่พระยาเนื้อชื่อว่านิโครธเท่านั้น ไม่ ควรเข้าไปอาศัยอยู่กับพระยาเนื้อชื่อว่าสาขะ ความตายในสำนักพระยา เนื้อนิโครธประเสริฐกว่า การมีชีวิตอยู่ในสำนักพระยาเนื้อสาขะจะ ประเสริฐอะไร.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ja12:1.1
#
นิโคฺรธเมว เสเวยฺย
✎ ร่าง
“Nigrodhameva seveyya,
Befriend only Banyan,
อ้างอิง
PTS 1.152 · สยามรัฐ 27.5 · ฉัฏฐสังคายนา 68.4
ja12:1.2
#
น สาขํ อุปสํวเส
✎ ร่าง
na sākhamupasaṁvase;
stay away from Branch.
ja12:1.3
#
นิโคฺรธสฺมึ มตํ เสยฺโย
✎ ร่าง
Nigrodhasmiṁ mataṁ seyyo,
Better is death with Banyan
ja12:1.4
#
ยญฺเจ สาขสฺมิ ชีวิตนฺติ ฯ
✎ ร่าง
yañce sākhasmi jīvitan”ti.
than life with Branch.
ja12:2.1
#
นิโคฺรธชาตกํ ทุติยํ ฯ
✎ ร่าง
Nigrodhamigajātakaṁ dutiyaṁ.
ja13:0.1
#
—
Jātaka
Stories of Past Lives 13
ja13:0.2
#
—
Ekakanipāta
The Book of the Ones
ja13:0.3
#
—
Sīlavagga
Ethics
ja13:0.4
#
กณฺฑินชาตกํ
✎ ร่าง
3. Kaṇḍijātaka
The Arrow: a past life story
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน