PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1104
‹ กลับ
ชาครชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1104 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๔๗๐๖ ↗
‹ ข้อ 1103
ข้อ 1105 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๑๐๔] ดูกรเทวดา ข้าพเจ้าหลับอยู่ในระหว่างพระอริยเจ้าทั้งหลายผู้สละราคะ โทสะ และอวิชชา ตื่นอยู่.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja414:5.1
#
เยสํ ราโค จ โทโส จ
✎ ร่าง
Yesaṁ rāgo ca doso ca,
ja414:5.2
#
อวิชฺชา จ วิราชิตา
✎ ร่าง
avijjā ca virājitā;
ja414:5.3
#
เตสุ ชาครมาเนสุ
✎ ร่าง
Tesu jāgaramānesu,
ja414:5.4
#
อหํ สุตฺโตสฺมิ เทวเต ฯ
✎ ร่าง
ahaṁ suttosmi devate.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน