PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1109
‹ กลับ
กุมมาสปิณฑชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1109 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๔๗๒๘ ↗
‹ ข้อ 1108
ข้อ 1110 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๑๐๙] เราเกิดในตระกูลหนึ่งในนครนี้แหละ เป็นลูกจ้างทำงานให้คนอื่น ถึง จะเป็นลูกจ้างทำการงานเลี้ยงชีวิต แต่เราก็มีศีลสังวร. วันนั้นเราออก ไปทำงาน ได้เห็นสมณะ ๔ รูป ผู้ประกอบไปด้วยอาจาระและศีล เป็นผู้ เยือกเย็น ไม่มีอาสวะ. เรามีจิตเลื่อมใสในสมณะเหล่านั้น จึงนิมนต์ให้ท่านนั่งบนอาสนะที่ลาด ด้วยใบไม้แล้ว ได้ถวายขนมกุมมาสแก่ท่านด้วยมือของตน. ผลแห่งกุศล กรรมนั้นของเราเป็นเช่นนี้ เราจึงได้เสวยราชสมบัตินี้ อันมีแผ่นดินแผ่ ไพศาลไปด้วยสมบัติทุกชนิด.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (16 ประโยค)
ja415:4.1
#
อิมสฺมึเยว นคเร
✎ ร่าง
“Imasmiññeva nagare,
อ้างอิง
PTS 3.411
ja415:4.2
#
กุเล อญฺญตเร อหุํ
✎ ร่าง
kule aññatare ahuṁ;
ja415:4.3
#
ปรกมฺมกโร อาสึ
✎ ร่าง
Parakammakaro āsiṁ,
ja415:4.4
#
ภตโก สีลสํวุโต ฯ
✎ ร่าง
bhatako sīlasaṁvuto.
ja415:5.1
#
กมฺมาย นิกฺขมนฺตาหํ
✎ ร่าง
Kammāya nikkhamantohaṁ,
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 68.142
ja415:5.2
#
จตุโร สมณทฺทสํ
✎ ร่าง
caturo samaṇeddasaṁ;
ja415:5.3
#
อาจารสีลสมฺปนฺเน
✎ ร่าง
Ācārasīlasampanne,
ja415:5.4
#
สีติภูเต อนาสเว ฯ
✎ ร่าง
sītibhūte anāsave.
ja415:6.1
#
เตสุ จิตฺตํ ปสาเทตฺวา
✎ ร่าง
Tesu cittaṁ pasādetvā,
ja415:6.2
#
นิสีเทตฺวา ปณฺณสนฺถเต
✎ ร่าง
nisīdetvā paṇṇasanthate;
ja415:6.3
#
อทํ พุทฺธาน กุมฺมาสํ
✎ ร่าง
Adaṁ buddhāna kummāsaṁ,
ja415:6.4
#
ปสนฺโน เสหิ ปาณิภิ ฯ
✎ ร่าง
pasanno sehi pāṇibhi.
ja415:7.1
#
ตสฺส กมฺมสฺส กุสลสฺส
✎ ร่าง
Tassa kammassa kusalassa,
ja415:7.2
#
อิทํ เม เอทิสํ ผลํ
✎ ร่าง
idaṁ me edisaṁ phalaṁ;
ja415:7.3
#
อนุโภมิ อิทํ รชฺชํ
✎ ร่าง
Anubhomi idaṁ rajjaṁ,
ja415:7.4
#
ผีตํ ธรณิมุตฺตมํ ฯ
✎ ร่าง
phītaṁ dharaṇimuttamaṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน