PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1123
‹ กลับ
กัจจานิชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1123 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๔๗๙๔ ↗
‹ ข้อ 1122
ข้อ 1124 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๑๒๓] ดูกรแม่กัจจานี เธอจงใคร่ครวญเสียก่อนแล้ว จึงทำการงาน ใครบอก แก่เธอว่า ธรรมสูญเสียแล้ว ธรรมอันประเสริฐเหมือนท้าวสหัสนัย เทวราชผู้มีอาณุภาพหาผู้เปรียบมิได้ ย่อมไม่ตายในกาลไหนๆ.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja417:3.1
#
อนุวิจฺจ กจฺจานิ กโรหิ กิจฺจํ
✎ ร่าง
“Anuvicca kaccāni karohi kiccaṁ,
อ้างอิง
PTS 3.426
ja417:3.2
#
ธมฺโม มโต โก นุ ตเวตสํสิ
✎ ร่าง
Dhammo mato ko nu taveva saṁsi;
ja417:3.3
#
สหสฺสเนตฺโต อตุลานุภาโว
✎ ร่าง
Sahassanetto atulānubhāvo,
ja417:3.4
#
น มิยฺยตี ธมฺมวโร กทาจิ ฯ
✎ ร่าง
Na miyyatī dhammavaro kadāci”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน