‹ กลับ
กัจจานิชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1127 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๔๗๙๔ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๑๒๗] ดูกรแม่กาติยานี เธอยินดีอย่างนั้นก็ตามใจเธอ ถึงจะถูกทุบตีขับไล่ก็ไม่ ละธรรม คือเมตตาในพวกเด็กๆ ขอให้เธอ บุตร ลูกสะใภ้ และ หลาน จงยินดีสมัครสมานอยู่เรือนร่วมกันเถิด.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja417:8.1 #
เอวญฺจ เต รุจฺจติ กาติยานิ✎ ร่าง
“Evañca te ruccati kātiyāni,
อ้างอิงพุทธชยันตี 30.304
ja417:8.2 #
หตาปิ สนฺตา น ชหาสิ ธมฺมํ✎ ร่าง
Hatāpi santā na jahāsi dhammaṁ;
ja417:8.3 #
ตุวญฺจ ปุตฺโต สุณิสา จ นตฺตา✎ ร่าง
Tuvañca putto suṇisā ca nattā,
ja417:8.4 #
สมฺโมทมานา ฆรมาวเสถ ฯ✎ ร่าง
Sammodamānā gharamāvasetha.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน