PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1139
‹ กลับ
สุลสาชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1139 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๔๘๔๙ ↗
‹ ข้อ 1138
ข้อ 1140 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๑๓๙] ฉันมานึกถึงตัวเอง นับตั้งแต่น้อยคุ้มใหญ่ ฉันไม่ได้รู้จักรักชายอื่นยิ่งไป กว่าท่านเลย.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja419:3.1
#
ยโต สรามิ อตฺตานํ
✎ ร่าง
“Yato sarāmi attānaṁ,
ja419:3.2
#
ยโต ปตฺตาสฺมิ วิญฺญุตํ เ
✎ ร่าง
yato pattāsmi viññutaṁ;
ja419:3.3
#
นวาหํ ๗- อภิชานามิ
✎ ร่าง
Na cāhaṁ abhijānāmi,
ja419:3.4
#
อญฺญํ ปิยตรํ ตยา ฯ
✎ ร่าง
aññaṁ piyataraṁ tayā.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน