PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1149
‹ กลับ
สุมังคลชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1149 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๔๘๗๔ ↗
‹ ข้อ 1148
ข้อ 1150 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๑๔๙] กษัตริย์เหล่าใดถูกอคติครอบงำ ไม่ทรงพิจารณาเสียก่อนแล้วทำไป ทรง ลงอาชญาโดยผลุนผลัน กษัตริย์เหล่านั้นประกอบไปด้วยโทษน่าติเตียน ย่อมละทิ้งชีวิตไป และพ้นไปจากโลกนี้แล้ว ก็ย่อมไปสู่ทุคติ.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja420:4.1
#
เย ขตฺติยาเส อนิสมฺมการิโน
✎ ร่าง
Ye khattiyā se anisammakārino,
ja420:4.2
#
ปเนนฺติ ทณฺฑํ สหสา ปมุจฺฉิตา
✎ ร่าง
Paṇenti daṇḍaṁ sahasā pamucchitā;
ja420:4.3
#
อวณฺณสํยุตฺตา ๑- ชหนฺติ ชีวิตํ
✎ ร่าง
Avaṇṇasaṁyutā jahanti jīvitaṁ,
ja420:4.4
#
อิโต วิมุตฺตาปิจ ยนฺติ ทุคฺคตึ ฯ
✎ ร่าง
Ito vimuttāpi ca yanti duggatiṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน