PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1155
‹ กลับ
คังคมาลชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1155 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๔๙๑๐ ↗
‹ ข้อ 1154
ข้อ 1156 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๑๕๕] แผ่นดินร้อนเหมือนถ่านไฟ ดาดาษไปด้วยทรายอันร้อนเหมือนเถ้ารึง เมื่อเป็นเช่นนี้ เจ้ายังทำเป็นทองไม่รู้ร้อน ขับเพลงอยู่ได้ แดดไม่เผาเจ้า ดอกหรือ? เบื้องบนก็ร้อน เบื้องล่างก็ร้อน เมื่อเป็นเช่นนี้ เจ้ายังทำ เป็นทองไม่รู้ร้อน ขับเพลงอยู่ได้ แดดไม่เผาเจ้าดอกหรือ?
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
ja421:1.1
#
องฺคารชาตา ปฐวี
✎ ร่าง
“Aṅgārajātā pathavī,
อ้างอิง
PTS 3.447
ja421:1.2
#
กุกฺกุลานุคตา มหี
✎ ร่าง
kukkuḷānugatā mahī;
ja421:1.3
#
อถ คายสิ วตฺตานิ
✎ ร่าง
Atha gāyasi vattāni,
ja421:1.4
#
น ตํ ตปติ อาตโป ฯ
✎ ร่าง
na taṁ tapati ātapo.
ja421:2.1
#
อุทฺธํ ตปติ อาทิจฺโจ
✎ ร่าง
Uddhaṁ tapati ādicco,
ja421:2.2
#
อโธ ตปติ วาลุกา
✎ ร่าง
adho tapati vālukā;
ja421:2.3
#
อถ คายสิ วตฺตานิ
✎ ร่าง
Atha gāyasi vattāni,
ja421:2.4
#
น ตํ ตปติ อาตโป ฯ
✎ ร่าง
na taṁ tapati ātapo”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน