PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1163
‹ กลับ
เจติยราชชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1163 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๔๙๓๘ ↗
‹ ข้อ 1162
ข้อ 1164 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๑๖๓] เชฏฐาปจายนธรรม อันบุคคลใดทำลายแล้ว ย่อมทำลายบุคคลนั้นเสีย โดยแท้ เชฏฐาปจายนธรรมอันบุคคลใดไม่ทำลายแล้ว ย่อมไม่ทำลาย บุคคลนั้นสักหน่วยหนึ่ง เพราะเหตุนั้นแล พระองค์ไม่ควรทำลาย เชฏฐาปจายนธรรมเลย เชฏฐาปจายนธรรมที่พระองค์ทำลายแล้ว อย่า ได้กลับมาทำลายพระองค์เลย.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja422:1.1
#
ธมฺโม หเว หโต หนฺติ
✎ ร่าง
“Dhammo have hato hanti,
อ้างอิง
PTS 3.456 · สยามรัฐ 27.246
ja422:1.2
#
นาหโต หนฺติ กิญฺจินํ
✎ ร่าง
Nāhato hanti kiñcanaṁ;
ja422:1.3
#
ตสฺมา หิ ธมฺมํ น หเน
✎ ร่าง
Tasmā hi dhammaṁ na hane,
ja422:1.4
#
มา ตํ ๒- ธมฺโม หโต หนิ ฯ
✎ ร่าง
Mā tvaṁ dhammo hato hani.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน