PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1164
‹ กลับ
เจติยราชชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1164 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๔๙๓๘ ↗
‹ ข้อ 1163
ข้อ 1165 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๑๖๔] เมื่อพระองค์ยังตรัสคำกลับกลอกอยู่ เทวดาทั้งหลายก็จะพากันหลีกหนี ไปเสีย พระโอฐจักมีกลิ่นบูดเน่าเหม็นฟุ้งไป ผู้ใดรู้อยู่ เมื่อถูกถามปัญหา แล้ว แกล้งแก้ปัญหานั้นไปเสียอย่างอื่น ผู้นั้นย่อมต้องพลัดตกลงจาก ฐานะของตน ข้าแต่พระเจ้าเจติยราช ถ้าพระองค์ตรัสสัจจวาจา พระองค์ ก็จะประทับอยู่ในพระราชวังตามเดิมได้ ถ้าพระองค์ยังตรัสมุสาอยู่ ก็จะ ประทับอยู่ได้ที่พื้นดินเท่านั้น.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (10 ประโยค)
ja422:2.1
#
อลิกํ ภาสมานสฺส
✎ ร่าง
Alikaṁ bhāsamānassa,
อ้างอิง
PTS 3.457 · ฉัฏฐสังคายนา 68.148
ja422:2.2
#
อปกฺกมนฺติ เทวตา
✎ ร่าง
apakkamanti devatā;
ja422:2.3
#
ปูติกญฺจ มุขํ วาติ
✎ ร่าง
Pūtikañca mukhaṁ vāti,
ja422:2.4
#
สกฏฺฐานา จ ธํสติ
✎ ร่าง
sakaṭṭhānā ca dhaṁsati;
ja422:2.5
#
โย ชานํ ปุจฺฉิโต ปญฺหํ
✎ ร่าง
Yo jānaṁ pucchito pañhaṁ,
ja422:2.6
#
อญฺญถา นํ วิยากเร
✎ ร่าง
aññathā naṁ viyākare.
ja422:3.1
#
สเจ หิ สจฺจํ ภณสิ
✎ ร่าง
Sace hi saccaṁ bhaṇasi,
ja422:3.2
#
โหหิ ราช ยถา ปุเร
✎ ร่าง
hohi rāja yathā pure;
ja422:3.3
#
มุสา เจ ภาสเส ราช
✎ ร่าง
Musā ce bhāsase rāja,
ja422:3.4
#
ภูมิยํ ติฏฺฐ เจติย ฯ
✎ ร่าง
bhūmiyaṁ tiṭṭha cetiya.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน