‹ กลับ
เจติยราชชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1169 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๔๙๓๘ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๑๖๙] พระราชาพระองค์ใดทรงทราบอยู่ เมื่อถูกถามปัญหาแล้ว แกล้งตรัสแก้ ปัญหานั้นไปเสียอย่างอื่น พระราชาพระองค์นั้นจะไม่มีพระราชโอรส ถ้ามีก็พากันหลีกหนีไปยังทิศน้อย ทิศใหญ่ ข้าแต่พระเจ้าเจติยราช ถ้า พระองค์ตรัสสัจจวาจา พระองค์ก็จะประทับอยู่ในพระราชวังตามเดิมได้ ถ้าพระองค์ยังตรัสมุสาอยู่ ก็จะถูกแผ่นดินสูบลึกยิ่งกว่านั้นลงไปอีก.
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
ja422:12.1 #
ปุตฺตา ตสฺส น ภวนฺติ✎ ร่าง
Puttā tassa na bhavanti,
ja422:12.2 #
ปกฺกมนฺติ ทิโสทิสํ✎ ร่าง
pakkamanti disodisaṁ;
ja422:12.3 #
โย ชานํ ปุจฺฉิโต ปญฺหํ✎ ร่าง
Yo jānaṁ pucchito pañhaṁ,
ja422:12.4 #
อญฺญถา นํ วิยากเร✎ ร่าง
aññathā naṁ viyākare.
ja422:13.1 #
สเจ หิ สจฺจํ ภณสิ✎ ร่าง
Sace hi saccaṁ bhaṇasi,
ja422:13.2 #
โหหิ ราช ยถา ปุเร✎ ร่าง
hohi rāja yathā pure;
ja422:13.3 #
มุสา เจ ภาสเส ราช✎ ร่าง
Musā ce bhāsase rāja,
ja422:13.4 #
ภิยฺโย ปวิส เจติย ฯ✎ ร่าง
bhiyyo pavisa cetiya”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน