PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 117
‹ กลับ
ติตติรชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 117 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๗๗๑ ↗
‹ ข้อ 116
ข้อ 118 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๑๗] วาจาที่ดังเกินไป ความเป็นผู้มีกำลังแรงเกินไป บุคคลกล่าวล่วงเวลา ย่อมฆ่าบุคคลผู้มีปัญญาทรามเสีย ดุจวาจาที่ฆ่านกกระทาผู้ขันดังเกินไป ฉะนั้น.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ja117:1.1
#
อจฺจุคฺคตา อติพลตา
✎ ร่าง
“Accuggatātilapatā,
อ้างอิง
PTS 1.432
ja117:1.2
#
อติเวลํ ปภาสิตา
✎ ร่าง
ativelaṁ pabhāsitā;
ja117:1.3
#
วาจา หนติ ทุมฺเมธํ
✎ ร่าง
Vācā hanati dummedhaṁ,
ja117:1.4
#
ติตฺติรํวาติวสฺสิตนฺติ ฯ
✎ ร่าง
tittiraṁvātivassitan”ti.
ja117:2.1
#
ติตฺติรชาตกํ สตฺตมํ ฯ
✎ ร่าง
Tittirajātakaṁ sattamaṁ.
ja118:0.1
#
—
Jātaka
ja118:0.2
#
—
Ekakanipāta
ja118:0.3
#
—
Haṁcivagga
ja118:0.4
#
วฏฺฏกชาตกํ
✎ ร่าง
8. Vaṭṭakajātaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน