PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1181
‹ กลับ
อาทิตตชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1181 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๕๐๑๕ ↗
‹ ข้อ 1180
ข้อ 1182 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๑๘๑] โลกถูกชราและมรณะเผาแล้วอย่างนี้ บุคคลพึงนำออกเสียด้วยการให้ทาน ทานที่ให้แล้วจะน้อยก็ตามมากก็ตาม ชื่อว่าเป็นอันนำออกดีแล้ว.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (12 ประโยค)
ja424:2.1
#
เอวมาทิปิโต โลโก
✎ ร่าง
Evamādīpito loko,
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 68.150
ja424:0.1
#
—
Jātaka
ja424:0.2
#
—
Aṭṭhakanipāta
ja424:0.3
#
—
Kaccānivagga
ja424:0.4
#
—
8. Ādittajātaka
ja424:1.1
#
—
“Ādittasmiṁ agārasmiṁ,
อ้างอิง
PTS 3.471 · สยามรัฐ 27.249
ja424:1.2
#
—
yaṁ nīharati bhājanaṁ;
ja424:1.3
#
—
Taṁ tassa hoti atthāya,
ja424:1.4
#
—
no ca yaṁ tattha ḍayhati.
ja424:2.2
#
ชราย มรเณน จ
✎ ร่าง
jarāya maraṇena ca;
ja424:2.3
#
นีหเรเถว ทาเนน
✎ ร่าง
Nīharetheva dānena,
ja424:2.4
#
ทินฺนํ โหติ สุนีภตํ ๑- ฯ
✎ ร่าง
dinnaṁ hoti sunīhataṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน