PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1185
‹ กลับ
อาทิตตชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1185 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๕๐๑๕ ↗
‹ ข้อ 1184
ข้อ 1186 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๑๘๕] บุคคลใดไม่เบียดเบียนสัตว์ทั้งหลายเที่ยวไปอยู่ ไม่ทำบาป เพราะกลัวคน อื่นจะติเตียน บัณฑิตทั้งหลายย่อมสรรเสริญบุคคลผู้กลัวบาปนั้น ย่อม ไม่สรรเสริญบุคคลผู้กล้าในการทำบาป เพราะว่าสัตบุรุษทั้งหลายย่อมไม่ ทำบาป เพราะความกลัวถูกติเตียน.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja424:6.1
#
โย ปาณภูตานิ อเหฐยํ จรํ
✎ ร่าง
Yo pāṇabhūtāni aheṭhayaṁ caraṁ,
ja424:6.2
#
ปรูปวาทา น กโรติ ปาปํ
✎ ร่าง
Parūpavādā na karoti pāpaṁ;
ja424:6.3
#
ภีรุํ ปสํสนฺติ น ตตฺถ สูรํ
✎ ร่าง
Bhīruṁ pasaṁsanti na tattha sūraṁ,
ja424:6.4
#
ภยา หิ สนฺโต น กโรนฺติ ปาปํ ฯ
✎ ร่าง
Bhayā hi santo na karonti pāpaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน