PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 13
‹ กลับ
กัณฑินชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 13 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๘๕ ↗
‹ ข้อ 12
ข้อ 14 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๓] เราติเตียนบุรุษผู้มีลูกศรเป็นอาวุธ ยิงปล่อยไปเต็มกำลัง เราติเตียน ชนบทที่มีหญิงเป็นผู้นำ อนึ่ง สัตว์เหล่าใด ตกอยู่ในอำนาจของหญิง ทั้งหลาย สัตว์เหล่านั้นบัณฑิตติเตียนแล้ว.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (11 ประโยค)
ja13:1.1
#
ธิรตฺถุ กณฺฑินํ สลฺลํ
✎ ร่าง
“Dhiratthu kaṇḍinaṁ sallaṁ,
Curse the dart, the arrow
อ้างอิง
PTS 1.155
ja13:1.2
#
ปุริสํ คาฬฺหเวธินํ
✎ ร่าง
purisaṁ gāḷhavedhinaṁ;
that deeply strikes a man.
ja13:1.3
#
ธิรตฺถุ ตํ ชนปทํ
✎ ร่าง
Dhiratthu taṁ janapadaṁ,
Curse the nation
ja13:1.4
#
ยตฺถิตฺถี ปริณายิกา
✎ ร่าง
yatthitthī pariṇāyikā;
where women rule.
ja13:1.5
#
เต วาปิ ๑- ธิกฺกิตา สตฺตา
✎ ร่าง
Te cāpi dhikkitā sattā,
Those creatures are cursed
ja13:1.6
#
เย อิตฺถีนํ วสํ คตาติ ฯ
✎ ร่าง
ye itthīnaṁ vasaṅgatā”ti.
who fall to women’s sway.
ja13:2.1
#
กณฺฑินชาตกํ ตติยํ ฯ
✎ ร่าง
Kaṇḍijātakaṁ tatiyaṁ.
ja14:0.1
#
—
Jātaka
Stories of Past Lives 14
ja14:0.2
#
—
Ekakanipāta
The Book of the Ones
ja14:0.3
#
—
Sīlavagga
Ethics
ja14:0.4
#
วาตมิคชาตกํ
✎ ร่าง
4. Vātamigajātaka
The Wind-deer: a past life story
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน