PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 120
‹ กลับ
พันธนโมกขชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 120 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๗๘๗ ↗
‹ ข้อ 119
ข้อ 121 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๒๐] คนพาลทั้งหลายผู้ไม่ถูกผูกมัด กล่าวขึ้นในที่ใด ก็ย่อมถูกผูกมัดในที่นั้น ส่วนบัณฑิต แม้ถูกผูกมัดแล้ว กล่าวขึ้นในที่ใด ก็หลุดพ้นได้ในที่นั้น. ๑. คัทรภปัญหา ๒. อมราเทวีปัญหา ๓. สิคาลชาดก ๔. มิตจินติชาดก ๕. อนุสาสิกชาดก ๖. ทุพพจชาดก ๗. ติตติรชาดก ๘. วัฏฏกชาดก ๙. อกาลราวิชาดก ๑๐. พันธนโมกขชาดก.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (16 ประโยค)
ja120:1.1
#
อพทฺธา ตตฺถ พชฺฌนฺติ
✎ ร่าง
“Abaddhā tattha bajjhanti,
อ้างอิง
PTS 1.440 · สยามรัฐ 27.39 · ฉัฏฐสังคายนา 68.27
ja120:1.2
#
ยตฺถ พาลา ปภาสเร
✎ ร่าง
yattha bālā pabhāsare;
ja120:1.3
#
พทฺธาปิ ตตฺถ มุจฺจนฺติ
✎ ร่าง
Baddhāpi tattha muccanti,
ja120:1.4
#
ยตฺถ ธีรา ปภาสเรติ ฯ
✎ ร่าง
yattha dhīrā pabhāsare”ti.
ja120:2.1
#
พนฺธนโมกฺขชาตกํ ทสมํ ฯ
✎ ร่าง
Bandhanamokkhajātakaṁ dasamaṁ.
ja120:2.2
#
หํสิวคฺโค ทฺวาทสโม ฯ
✎ ร่าง
Haṁcivaggo dvādasamo.
ja120:3.1
#
ตสฺสุทฺทานํ
✎ ร่าง
Tassuddānaṁ
ja120:4.1
#
อถ คทฺรภ สตฺตุว กํสสตํ
✎ ร่าง
Atha gadrabha sattuva kaṁsasataṁ,
ja120:4.2
#
พหุจินฺติ สาสิกายาติกร
✎ ร่าง
Bahucinti sāsikāyātikara;
ja120:4.3
#
อติเวล วิเสส มนาจริโยว
✎ ร่าง
Ativela visesamanācariyova,
ja120:4.4
#
ธีรา ปภาสรเตน ทส
✎ ร่าง
Dhīrāpabhāsaratena dasāti.
ja121:0.1
#
—
Jātaka
ja121:0.2
#
—
Ekakanipāta
ja121:0.3
#
—
Kusanāḷivagga
ja121:0.4
#
ฯ --------- ๑๓ กุสนาฬิวคฺโค ๑ กุสนาฬิชาตกํ
✎ ร่าง
1. Kusanāḷijātaka
ja121:1.1
#
—
“Kare sarikkho atha vāpi seṭṭho,
อ้างอิง
PTS 1.443 · พุทธชยันตี 30.50
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน