PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 121
‹ กลับ
กุสนาฬิชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 121 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๘๐๑ ↗
‹ ข้อ 120
ข้อ 122 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๒๑] บุคคลผู้เสมอกัน ประเสริฐกว่ากัน หรือเลวกว่ากัน พึงกระทำมิตร ธรรมเถิด เพราะมิตรเหล่านั้น เมื่อความเสื่อมเกิดขึ้น ก็พึงทำประโยชน์ อันอุดมให้ได้ ดุจเราผู้เป็นรุกขเทวดาและกุสนาฬิเทวดา คบหาเป็น มิตรกัน ฉะนั้น.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
ja121:1.2
#
กเร สริกฺโข อถวาปิ เสฏฺโฐ นิหีนโก วาปิ กเรยฺย เอโก
✎ ร่าง
Nihīnako vāpi kareyya eko;
ja121:1.3
#
กเรยฺยุเมเต ๑- พฺยสเน อุตฺตมตฺถํ
✎ ร่าง
Kareyyumete byasane uttamatthaṁ,
ja121:1.4
#
ยถา อหํ กุสนาฬิ รุจายนฺติ ฯ
✎ ร่าง
Yathā ahaṁ kusanāḷi rucāyan”ti.
ja121:2.1
#
กุสนาฬิชาตกํ ปฐมํ
✎ ร่าง
Kusanāḷijātakaṁ paṭhamaṁ.
ja122:0.1
#
—
Jātaka
ja122:0.2
#
—
Ekakanipāta
ja122:0.3
#
—
Kusanāḷivagga
ja122:0.4
#
ฯ --------- @เชิงอรรถ: ๑ สี. ยุ. กเรยฺยุํ เต ฯ ๒ ทุมฺเมธชาตกํ
✎ ร่าง
2. Dummedhajātaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน