PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1205
‹ กลับ
ทีปิชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1205 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๕๐๖๙ ↗
‹ ข้อ 1204
ข้อ 1206 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๒๐๕] เมื่อแม่แพะวิงวอนอยู่อย่างนี้ เสือเหลืองผู้มีเลือดเป็นภักษาหารก็ขม้ำคอ วาจาสุภาษิตมิได้มีในบุคคลประทุษร้าย.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja426:7.1
#
อิจฺเจวํ วิลปนฺติยา
✎ ร่าง
“Iccevaṁ vilapantiyā,
ja426:7.2
#
เอฬกิยา รุหคฺฆโส
✎ ร่าง
eḷakiyā ruhagghaso;
ja426:7.3
#
คลกํ อนฺวาวมทฺทิ
✎ ร่าง
Galakaṁ anvāvamaddi,
ja426:7.4
#
นตฺถิ ทุฏฺเฐ สุภาสิตํ ฯ
✎ ร่าง
natthi duṭṭhe subhāsitaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน