PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1230
‹ กลับ
มหาสุวราชชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1230 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๕๑๕๘ ↗
‹ ข้อ 1229
ข้อ 1231 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๒๓๐] ดูกรปักษี ความเป็นสหาย ความไมตรี ความสนิทสนมกัน ท่านทำ ได้เป็นอย่างดีแล้ว ถ้าท่านชอบธรรมนี้ ท่านก็เป็นผู้ควรที่วิญญูชนทั้ง หลายพึงสรรเสริญ.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja429:5.1
#
สาธุ ปกฺขิ ๒- กตํ โหติ
✎ ร่าง
“Sādhu sakkhi kataṁ hoti,
อ้างอิง
PTS 3.493
ja429:5.2
#
เมตฺติ สํสติ สนฺถโว
✎ ร่าง
metti saṁsati santhavo;
ja429:5.3
#
สเจตํ ธมฺมํ โรเจสิ
✎ ร่าง
Sacetaṁ dhammaṁ rocesi,
ja429:5.4
#
ปาสํโสสิ วิชานตํ ฯ
✎ ร่าง
pāsaṁsosi vijānataṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน