PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1275
‹ กลับ
จักกวากชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1275 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๕๒๙๖ ↗
‹ ข้อ 1274
ข้อ 1276 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๒๗๕] ดูกรท่านผู้เบียดเบียนมนุษย์ ในหมู่มนุษย์ทั้งหลาย นกทั้งหลายย่อมกล่าว ถึงข้าพเจ้าผู้มีชื่อว่านกจักรพราก ติดต่อกันมาว่า ในบรรดานกทั้งหลาย เขายกย่องกันว่า เราเป็นนกที่มีความงดงาม (เราเป็นนกมีรูปร่างงดงาม เที่ยวอยู่ที่สระ) เรามิได้ทำบาปแม้เพราะเหตุแห่งอาหาร.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (5 ประโยค)
ja434:2.1
#
อเมฺห มนุสฺเสสุ มนุสฺสหึส
🤖 AI จับคู่
“Amhe manussesu manussahiṁsa,
อ้างอิง
PTS 3.521 · พุทธชยันตี 30.338
ja434:2.2
#
อนุพฺพเต จกฺกวาเก วทนฺติ
🤖 AI จับคู่
Anubbate cakkavāke vadanti;
ja434:2.3
#
กลฺยาณภาวเมฺห ทิเชสุ สมฺมตา
🤖 AI จับคู่
Kalyāṇabhāvamhe dijesu sammatā,
ja434:2.4
#
อภีตรูปา ๒- วิจราม อณฺณเว) น ฆาสเหตุปิ กโรม ปาปํ ๓- ฯ
🤖 AI จับคู่
Abhirūpā vicarāma aṇṇave”.
ja434:2.5
#
—
(…)
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน