‹ กลับ
สมุคคชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1293 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๕๓๕๕ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๒๙๓] เราคนเดียวเท่านั้นมาถึงที่นี้ในวันนี้เอง อนึ่ง ใครที่จะเป็นคนที่สอง ของเราก็ไม่มี ข้าแต่พระฤาษี คำที่ท่านกล่าวว่า ดูกรท่านผู้เจริญ ท่าน ทั้งสามคนพากันมาจากที่ไหนหนอ ดังนี้ หมายถึงอะไร?
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja436:2.1 #
อหเมว เอโก อิธมชฺช ปตฺโต✎ ร่าง
“Ahameva eko idha majja patto,
อ้างอิงPTS 3.529
ja436:2.2 #
น จาปิ เม ทุติโย โกจิ วิชฺชติ✎ ร่าง
Na cāpi me dutiyo koci vijjati;
ja436:2.3 #
กิเมว สนฺธาย เต ภาสิตํ อิเส✎ ร่าง
Kimeva sandhāya te bhāsitaṁ ise,
ja436:2.4 #
กุโต นุ อาคจฺฉถ โภ ตโย ชนา ฯ✎ ร่าง
‘Kuto nu āgacchatha bho tayo janā’”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน