‹ กลับ
วาตมิคชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 14 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๙๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๔] ได้ยินว่า สิ่งอื่นที่จะเลวยิ่งไปกว่ารสทั้งหลายไม่มี รสเป็น สภาพเลวแม้กว่าถิ่นฐาน แม้กว่าความสนิทสนม นายสญชัย อุยยาบาล นำเนื้อสมันซึ่งอาศัยอยู่ในป่าชัฏมาสู่อำนาจของตนได้ด้วยรส ทั้งหลาย.
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ja14:1.1 #
น กิรตฺถิ รเสหิ ปาปิโย✎ ร่าง
“Na kiratthi rasehi pāpiyo,
Nothing, it seems, is worse than tastes
อ้างอิงPTS 1.158
ja14:1.2 #
อาวาเสหิ วา ๒- สนฺถเวหิ วา✎ ร่าง
Āvāsehi va santhavehi vā;
in monasteries or meeting places.
ja14:1.3 #
วาตมิคํ คหนนิสฺสิตํ✎ ร่าง
Vātamigaṁ gahananissitaṁ,
The domesticated Wind-deer
ja14:1.4 #
วสมาเนสิ รเสหิ สญฺชโยติ ฯ✎ ร่าง
Vasamānesi rasehi sañjayo”ti.
was brought under Victor’s sway by tastes.
ja14:2.1 #
วาตมิคชาตกํ จตุตฺถํ ฯ✎ ร่าง
Vātamigajātakaṁ catutthaṁ.
ja15:0.1 #
Jātaka
Stories of Past Lives 15
ja15:0.2 #
Ekakanipāta
The Book of the Ones
ja15:0.3 #
Sīlavagga
Ethics
ja15:0.4 #
ขราทิยชาตกํ✎ ร่าง
5. Kharādiyajātaka
Accept the Ass: a past life story
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน