‹ กลับ
ปูติมังสชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1309 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๕๓๙๐ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๓๐๙] เมื่อท่านออกจากเรือนไป แม้สิ่งของก็จักพินาศหมด คำพูดของสหาย มิได้มีความรังเกียจ ท่านจงอยู่ในที่นี้เถิด อย่าไปเลย.
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ja437:9.1 #
นิกฺขนฺตาย อคารสฺมา✎ ร่าง
“Nikkhantāya agārasmā,
อ้างอิงPTS 3.536
ja437:9.2 #
ภณฺฑกมฺปิ วินสฺสติ✎ ร่าง
bhaṇḍakampi vinassati;
ja437:9.3 #
อโรคํ อาฬิโน วชฺชํ✎ ร่าง
Ārogyaṁ āḷino vajjaṁ,
ja437:9.4 #
อิเธว วส มา คมาติ ฯ✎ ร่าง
idheva vasa māgamā”ti.
ja437:10.1 #
ปูติมํสชาตกํ เอกาทสมํ ฯ✎ ร่าง
Pūtimaṁsajātakaṁ ekādasamaṁ.
ja438:0.1 #
Jātaka
ja438:0.2 #
Navakanipāta
ja438:0.3 #
Gijjhavagga
ja438:0.4 #
ททฺทรชาตกํ✎ ร่าง
12. Daddarajātaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน