PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1347
‹ กลับ
จตุโปสถชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1347 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๕๕๒๔ ↗
‹ ข้อ 1346
ข้อ 1348 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๓๔๗] บัณฑิตเหล่าใดเป็นผู้สามารถเห็นเนื้อความ บัณฑิตเหล่านั้นจึงจะกล่าวได้ โดยแยบคายในกาลนั้น ข้าแต่พระองค์ผู้จอมประชานิกร ท่านผู้ฉลาด ทั้งหลาย จะพึงวินิจฉัยเนื้อความแห่งถ้อยคำทั้งหลาย ที่ยังไม่ได้กล่าว แล้วได้อย่างไรหนอ?
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja441:6.1
#
เย ปณฺฑิตา อตฺถทสา ภวนฺติ
✎ ร่าง
“Ye paṇḍitā atthadasā bhavanti,
ja441:6.2
#
ภาสนฺติ เต โยนิโส ตตฺถ กาเล
✎ ร่าง
Bhāsanti te yoniso tattha kāle;
ja441:6.3
#
กถนฺนุ กถานํ อภาสิตานํ
✎ ร่าง
Kathaṁ nu kathānaṁ abhāsitānaṁ,
ja441:6.4
#
อตฺถํ นเยยฺยุํ กุสลา ชนินฺทา ฯ
✎ ร่าง
Atthaṁ nayeyyuṁ kusalā janindā.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน