PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1348
‹ กลับ
จตุโปสถชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1348 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๕๕๒๔ ↗
‹ ข้อ 1347
ข้อ 1349 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๓๔๘] พญานาคกล่าวอย่างไร พญาครุฑกล่าวอย่างไร ท้าวสักกะผู้เป็นพระราชา ของคนธรรพ์ตรัสอย่างไร และพระราชาผู้ประเสริฐของชาวกุรุรัฐตรัส อย่างไร?
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja441:7.1
#
กถํ หเว ภาสติ นาคราชา
✎ ร่าง
Kathaṁ have bhāsati nāgarājā,
ja441:7.2
#
ครุโฬ ปน เวนเตยฺโย กิมาห
✎ ร่าง
Garuḷo pana venateyyo kimāha;
ja441:7.3
#
คนฺธพฺพราชา ปน กึ วเทสิ
✎ ร่าง
Gandhabbarājā pana kiṁ vadesi,
ja441:7.4
#
กถํ ปน กุรูนํ ราชเสฏฺโฐ ฯ
✎ ร่าง
Kathaṁ pana kurūnaṁ rājaseṭṭho”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน