PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1382
‹ กลับ
มัณฑัพยชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1382 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๕๖๔๙ ↗
‹ ข้อ 1381
ข้อ 1383 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๓๘๒] ลูกรัก อสรพิษที่ออกจากโพรงกัดเจ้านั้น มีเดชมาก ไม่เป็นที่รักของ แม่ในวันนี้เลย อสรพิษนั้นกับบิดาของเจ้า ไม่แปลกอะไรกันเลย ด้วย ความสัจนี้ ขอความสวัสดีจงมีแก่ยัญญทัตตกุมาร พิษจงคลาย ยัญญ- ทัตตกุมาร จงรอดชีวิตเถิด.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
ja444:3.1
#
อาสีวิโส ตาต ปหูตเตโช
✎ ร่าง
“Āsīviso tāta pahūtatejo,
ja444:3.2
#
โย ตํ อฑํสี พิฬารา อุทฺธจฺจ
✎ ร่าง
Yo taṁ adaṁsī sacarā udicca;
ja444:3.3
#
ตสฺมิญฺจ เม อปฺปิยตาย อชฺช
✎ ร่าง
Tasmiñca me appiyatāya ajja,
ja444:3.4
#
ปิตริ จ เต นตฺถิ โกจิ วิเสโส
✎ ร่าง
Pitari ca te natthi koci viseso;
ja444:3.5
#
เอเตน สจฺเจน สุวตฺถิ โหตุ
✎ ร่าง
Etena saccena suvatthi hotu,
ja444:3.6
#
หตํ วิสํ ชีวตุ ยญฺญทตฺโต ฯ
✎ ร่าง
Hataṁ visaṁ jīvatu yaññadatto”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน